![]() Gvantsa: I have brought a big change for women in our association. What change have you brought for women in the association? She was one of the managers with Georgia, being the guest of honour at the Frankfurt Book Fair in 2018.įrontlist: Currently, you are the Deputy Chair of the Georgian Publishers and Booksellers Association. She is one of the managers of Tbilisi’s designation as UNESCO World Book Capital 2021. She is also the Editor, with Becca Parkinson, of an anthology of Georgian short stories in English translation, The Book of Tbilisi (2017). Her translation of John Steinbeck’s ‘Of Mice and Men’ was shortlisted for the 2016 SABA literary prize for translation. She has published children’s literature, poetry, and non-fiction, and she is the translator of Saul Bellow and John Lennon from English into Georgian and of Anna Politkovskaya’s ‘Putin’s Russia’ from Russian into Georgian. She is a member of the Executive Committee at the International Publishers Association (IPA) and was a 2015 Frankfurt Book Fair Fellow. She has been the Editor and International Relations Manager at Intelekti Publishing/Artanuji Publishing, one of the biggest publishing houses in Georgia, since 2010. She has an impressive leadership record in the publishing world. Gvantsa Jobava, born in 1986 in Tbilisi, is the current Deputy Chairperson of the Georgian Publishers and Booksellers Association. ![]() Interview with Gvantsa Jobava, EC member of IPA Interview with Gvantsa Jobava, EC member of IPA ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |